A wise man fears ... a fool is careless (Proverbs 14:16)
Proverbs 14:16 חָכָ֣ם יָ֭רֵא וְסָ֣ר מֵרָ֑ע
וּ֜כְסִ֗יל מִתְעַבֵּ֥ר וּבוֹטֵֽחַ׃
Proverbs 14:16 A wise man is cautious
and turns away from evil, But a fool is arrogant and careless. (NASB)
Translation Notes
The NASB seems to have unnecessarily downshifted the sense of yare’ to ‘be cautious. ’ Elsewhere, when used
with turning aside from evil, the NASB consistently renders it ‘fears,’ since it usually has God/Yahweh as the object (Job 1:1, 8; 2:3; 28:28; Prov. 3:7; 14:16; 16:6).
Further,
this is the only place the NASB translates מִתְעַבֵּ֥ר
as ‘arrogant,’ following BDB which offers only this passage for that sense. All
other clear instances mean “be enraged, full of wrath” (Deut. 3:26; Psa. 78:21,
59, 62; 89:39; Prov. 20:2). Prov. 26:17 could mean this, but there are textual
issues there. It seems more reasonable, therefore, to translate it here as ‘full of wrath.’
Keil & Delitzsch reason similarly: “Most interpreters translate 16b: the fool is over-confident
(Zöckler), or the fool rushes on (Hitzig), as also Luther: “but a fool
rushes wildly through,” i.e., in a daring, presumptuous manner. Butהתעבּר denotes everywhere nothing else than to fall
into extreme anger, to become heated beyond measure, Pro 26:17 (cf. Pro 20:2), Deu
3:26, etc. Thus 16a and 16b are fully contrasted. What is said of the wise will
be judged after Job 1:1, cf. Psa 34:15; Psa 37:27 : the wise man has fear,
viz., fear of God, or rather, since האלהים is not directly to
be supplied, that careful, thoughtful, self-mistrusting reserve which flows
from the reverential awe of God; the fool, on the contrary, can neither rule
nor bridle his affections, and without any just occasion falls into passionate excitement. But on the
other side he is self-confident, regardless, secure; while the wise man avoids
the evil, i.e., carefully goes out of its way, and in N.T. phraseology
‘works out his own salvation with fear and trembling.’”
APB Proverbs 14:16 A wise man fears and turns away from evil, But a fool is wrathful and careless.
Theological Reflection
Yahweh, what are you
teaching me about yourself?
1. The wisdom that comes
from you fears. The Holy Spirit is “the spirit of knowledge and the fear of
Yahweh” (Isa. 11:2). So, you, by your Spirit, act to produce and inspire a
proper respect that leads to obedience. Specifically, wisdom from your Spirit
fears your wrath upon evil. It fears the destructive consequences of evil.
2. You are wise and
there is no shadow of turning toward evil with you. You praise the one who,
like Job, fears you and turns aside from evil, implying that such behavior
pleases you.
3. From your perspective
it is folly to be wrathful and careless. Care is most needed when wrath’s cup
is full. To be careless when one should be careful is to be a fool. So then,
the implication is that You, Yahweh, are never careless when wrathful. Praise
your name! That gives me great comfort. The arm of omnipotence never flails
indiscriminately.
4. Yahweh, you want me
to be like you, careful in what I do and say, even when righteously angry. You
want any Spirit-sanctioned anger in me to exhibit the wisdom that is from
above. Just as Jesus did not overturn the dove cages when he drove the
money-changers out of the temple, so your wisdom controls the expression of righteous
anger so it never causes “collateral damage.”
Comments